В школе витает атмосфера страха: русские учителя в Эстонии увольняются из-за языка
Учебный кабинет
© Unsplash / Feliphe Schiarolli Подписаться
Русскоязычные учителя, которые вынуждены сдавать экзамен по эстонскому или увольняться, говорят о падении качества образования, отсутствии методик преподавания на госязыке для тех, кто вчера еще учил на русском, выгорании и уходе из профессииРИГА, 8 авг — Sputnik. В Эстонии учителя массово уходят из профессии — переход на обучение на эстонском языке стал для сотен педагогов испытанием, к которому они оказались не готовы. Вот некоторые реальные истории педагогов.
“Учитель работает всегда, и я не преувеличиваю”
Алина — учитель географии в Таллине.
В профессии учителя сложностей очень много, общество этого не замечает, говорит педагог. Самое сложное – учитель работает всегда: готовится к урокам, заполняет eKool, проверяет работы, пишет отчеты, готовит контрольные. Отношение родителей тоже нередко бывает не очень доброжелательным, плюс невозможно часто брать больничные: уроки не ждут. Педагоги устают, выгорают.
Переход на эстонский усугубил состояние. “Я не сдала экзамен прошлой весной, летом 2024-го была уволена без зарплаты. А в сентябре вышла на должность лаборанта, но выполняла те же обязанности и за смешную зарплату (зарплата учителей — 1820 евро брутто). Это стало последней каплей. Поэтому резкий языковой переход сильно повлиял на мое решение. Подготовка к экзамену — это, конечно, моя ответственность, но нагрузка за двоих учителей и два классных руководства забирали все время”, — рассказала она.
В Эстонии надеются закрыть русскоязычную православную школу, изменив закон18 апреля, 12:58Алина признается: постоянные комиссии и экзамены забирали много энергии и сил, а готовиться после было некогда.
“О качестве образования говорить больно, мы все понимаем, что сейчас происходит. Преподавать должны специалисты своего дела, которых обучали не один год”, — говорит Алина.
Пришли с эстонским – и ушли через два месяца
Евгений – педагог из Таллина, она преподавала в русскоязычном классе и смогла пройти экзамен на знание эстонского. Но не всем ее коллегам так повезло. Многие даже не пытаются сдать экзамен.
"Многие педагоги, увы, вообще подходят к этому вопросу с отчаянием: "Я все равно не сдам, даже пробовать не буду. Это не про лень. Это про усталость, страх, выгорание и отсутствие поддержки. В нашей школе витает атмосфера страха. Учителя, не сдавшие экзамен в очередной раз, приходят на работу с пустыми глазами и часто в слезах", — рассказала она.
Педагог уверяет: вакансии висят месяцами. “Но никто не откликается. А если все-таки приходит человек, владеющий эстонским как родным, но без опыта работы в школе, то, как правило, уже через пару месяцев он уходит. Причина всегда одна: дети не слушают, не понимают, нет контакта”, — говорит Евгения.
Выгорание не от школы, а от того, что недостаточно хороша
Валерия работала учителем математики в одной из таллинских школ семь лет, но была уволена из-за недостаточного уровня знания языка.
“Последние пару лет работа стала все труднее. Дело было не в математике и не в детях. Дело было в языке, — говорит педагог и отмечает, что эстонский язык знает на бытовом уровне, и долгое время этого хватало. — Но пришел закон: учителя должны подтвердить уровень эстонского не ниже C1.
Русскоязычные дети Эстонии смогут попасть только к платному логопеду5 мая, 17:55Учитель записалась на курсы, занималась по вечерам, пыталась совмещать работу и подготовку. Это было сложно: после восьми уроков в день — еще два часа грамматики и разговорной практики. Валерия трижды пыталась сдать экзамен. Каждый раз не хватало пары баллов, уверяет педагог. “В какой-то момент поняла: выгорание наступает не от школы, а от постоянного чувства, что недостаточно хороша. Сейчас учить в школе не могу — категории нет. Планирую быть репетитором. И пробовать все же сдать на С1”, — добавляет Валерия. В 2024 году правительство дало один год учителям, работающим в общеобразовательных школах, которые преподают не на эстонском языке и которые должны владеть эстонским языком на уровне B2, чтобы довести свои языковые навыки до необходимого уровня. С 1 августа 2025 года они должны достичь знания эстонского языка на уровне B2.